Nuevas imágenes para naipes del tarot
Alrededor del trabajo infográfico de Yolanda Carrascosa
He organizado, sin comerlo ni beberlo, una tertulia con varios invitados de excepción con la (buena) intención de referirme a la exposición individual de Yolanda Carrascosa. El resultado, desde mi óptica, es cuanto menos sugerente. Lo cual ya es bastante, dado los vientos que soplan (DE PONIENTE, CREO). Pero vayamos al tema que nos ha reu8nido aquí.
De la fotografía a la infografía
a) In arte la menoma cuestione di estile é una cuestione di humanitá. Cesar Pavese
b) In arte c´e cuestione di humanita che non si faccia cuestione di stile. L. Payreson
c) Las cuestiones estilísticas difícilmente pueden separarse de las preferencias y convicciones personales. Román de la Calle
Y así fue cómo una cuestión de humanidad propició una cuestión de estilo, de estilo fotográfico. Posteriormente , el paso de la estética fotográfica a la estética infográfica no fue más que una etapa dentro de la trayectoria evolutiva de la autora, quien embelesada por las posibilidades artísticas de la imagen, se complicó con el manejo del ordenador para contar sus mayores recursos y posibilitar mejores resultados.
Y es así como se ha logrado esta colección de infografías, basadas en las cartas del tarot o tarocco1 que nos antojan fotomontajes de una magnífica perfección, emparentados con los más artesanales fotomontajes2.
Ludwin Wittgenstein
“En una conversación: uno arroja una pelota; el otro no sabe si devolverla, arrojarla a un tercero, dejarla caer, recogérsela y metérsela en el bolsillo, etcétera”. La cita me la ha prestado la propia expositora. Pertenece a Ludwig Wittgenstein, que es uno de sus autores favoritos. El pensamiento no puede seer más apropiado, si de imágenes se trata- y la infografía son imágenes obtenidas con el concurso del ordenador-, de ahí que nos venga que ni pintado (el pensamiento) para introducirnos en un comentario acerca de la muestra infográfica de Yolanda Carrascosa.
Porque una exposición con intenciones artísticas resulta ser una conversación, más allá del aparente monólogo del autor a través de su obra, puesto que la exhibición implica provocar al espectador para establecer con él una suerte de complicidad que muy bien podemos denominar conversación en definitiva.
En esta conversación se puede plantear cuanto observa el autor del Tractatus logico-philosophicus. En primer lugar la proyección de la propuesta (el artista arroja la pelota). A continuación la perplejidad del espectador que no sabe si contestar con otra proposición (devolver la pelota), dejarla pasar (arrojarla a un tercero), olvidarla imperturbablemente (dejarla caer) o asumirla, guardándosela para ser utilizada como propia en otra ocasión (metérsela en el bolsillo).
En sus Investigaciones filosóficas, el pensador austriaco contemplaba que los juegos del lenguaje engendran perplejidades, de lo que debemos felicitarnos quienes creemos en la importancia de la creación artística; y hacía notar que no existe nada oculto en el lenguaje, sino sólo diversos usos de él, lo cual parece cierto a tenor de lo que nos indica la realidad cotidiana.
Oscar Wilde
“Lo cierto es que el público utiliza a los clásicos de un país como medio de oponerse al progreso del Arte”. La afirmación de ese “ingenioso que, además tenía razón”, según Jorge Luis Borges, pone de manifiesto una realidad permanente, como permanente se manifiesta la constante beligerancia conservadora de la inmensa mayoría frente a las individualidades artísticas que incansables, buscan, como es su obligación, inéditas alteraciones del lenguaje, sea por la vía que sea: contenidos, formatos, materiales, técnicas, etcétera.
En el caso que nos ocupa, el empleo de la informática supone un modo de búsqueda plausible, supone la introducción en un campo prácticamente virgen, pues apenas ha sido hollado por caminantes ajenos a la auténtica creación.
“Todas las formas de gobierno son un verdadero fracaso”, dice rotundo el autor de El fantasma de Canterville. En consecuencia, el auténtico creador no debe doblegarse a ley alguna (De las academias, liberanos Domine3), sino elaborar su propio cuerpo legislativo, porque “la forma de gobierno más ventajosa para el artista es la ausencia total de gobierno”)4.
De ahí sus enormes posibilidades. De ahí sus grandes tentaciones y peligros. Yolanda Carrascosa lo intuye, lo sabe. Por eso, quizá, se ha concretado a pergeñar un universo concreto en la mágica atmósfera que engendra lo esotérico, utilizando la simbología del Tarot; se ha concretado a disponer unas imágenes concretas, evidentes, con un claro sentido compositivo, tanto a nivel formal como a nivel cromático (el color también influye en la composición final); se ha concretado, si, pero sin renunciar, al mismo tiempo, a unas posibilidades polisémicas- de lectura plural- que procuran los espacios establecidos de ambigüedad.
E. M. Cioran
La última cita –creo- del presente texto corresponde a E.M. Cioran y dice así: “Cuando se ha comprendido que nada es, que las cosas no merecen ni siquiera el estatuto de apariencias, ya no se necesita ser salvado, se está salvado y desdichado para siempre”. Como en el fondo, no deseamos ser desdichados para siempre, que es una manera de afirmar que no aspiramos a ser salvados, nos encanta otorgar a las cosas una determinada apariencia. Eso lo sabe quien manipula imágenes con fines artísticos. (Manipulación que no tiene porqué conllevar indefectiblemente ninguna mala intención).
Sin embargo, tampoco debe olvidarse que “el papel del pensador –y también el de artista- es retorcer la vida por todos sus lados”5 – que postulaba e intentaba cumplir el rumano francés-, para lo cual se precisa de unos medios, de una técnica- tal vez una tecnología- y de un concepto. Jugar y conjugar fondo y forma, estética y comunicación, es el camino por el que- espero- Yolanda Carrascosa continuará transitando, con nueva búsquedas e inéditos hallazgos, Con los cuales seguir sorprendiéndonos en futuros trabajos, retorciendo la vida por todos sus lados.
Rafael Prats Rivelles
L’Eliana, a principios del 2004
Notas:
- El juego de naipes por excelencia dedicado a la adivinación o cartomancia recibe en Francia el nombre de tarot y en Italia de tarocco; en España, por lo visto, ha tenido una mayor implantación el vocablo francés.
- La palabra infografía no aparece en los diccionarios y enciclopedias consultadas por el autor de este texto. NI siquiera, como era de esperar, en el último “Diccionario de historia de la fotografía, Marie-Loup Sougez y Helena Pérez Gallardo, editado en 2003 por Cátedra, num. 38 de Cuadernos Arte. Con el tiempo es de esperar que se vaya incorporando no sólo la voz infografía, sino también la de fotomontaje, descendiente del hace tiempo familiar fotomontaje.
- Jaculatoria tomada de la “Letanía de Nuestro Señor Don Quijote”, de Rubén Darío
- LAS CITAS DE OSCAR WILDE HAN SISO TOMADAS DE PRESTADO DEL LIBRO “EL ALMA DEL HOMBRE BAJO EL SOCIALISMO”. Cuaderno ínfimo, 66. TUSQUETS Editor BARCELONA, 1981.
- LA PRIOMERA CITA DE CIORAN HA SISO ha sido extraída DE “El aciago demiurgo” (CÍRCULO DE LECTORES, 1993) Y LA segunda de “EL Ocaso del pensamiento (TUSQUETS EDITORES, 1995).
New images for tarot cards
Around Yolanda Carrascosa’s computer graphic work
I have organized, by chance, a gathering with several special guests with the (good) intention of referring to Yolanda Carrascosa’s solo exhibition. The result, in my opinion, is at least suggestive. Which is quite enough, in view of the times (western, I believe). But let’s focus on the topic now.
From photography to computer graphics
a) In arte la menoma questione di stile è una questione di umanità. Cesare Pavese
b) In arte c’é questione di umanitá che non si faccia questione di stile. L Pareyson
c) Stylistic issues can hardly be separated from preferences and personal beliefs. Román de la Calle
And that was how a question of humanity led to a question of style, of photographic style. Later on, the transition from photographic aesthetics to computer graphic aesthetics was just a stage within the evolutive career of the author, who was captivated by the artistic possibilities of the image, already captured in her period devoted to photography, and complicated with computers to have more resources and achieve better results.
And hence, this collection of computer graphics, based on tarot or tarocco1 cards, which resemble excellent photomontages of digital images, related to the most handcrafted photomontages2.
Ludwig Wittgenstein
“In a conversation: one throws a ball; the other doesn’t know whether to throw it back, throw it at a third person, let it fall, pick it up and put it in a pocket, etc..” I have borrowed this quotation from the artist of this exhibit. It belongs to Ludwig Wittgenstein, one of her favorite authors. This thought cannot be more appropriate, when dealing with images – and computer graphics are the images obtained after their computer processing – and thus the appropriateness (of the thought) to introduce us in a comment about Yolanda Carrascosa’s exhibition of computer graphics.
Because an exhibition with artistic intentions becomes a conversation, beyond the author’s apparent monologue through her work, since the exhibition involves to provoke spectators and establish with them some sort of complicity that, after all, we may call conversation.
That conversation may suggest everything the author notices in the Tratactus logico-philosophicus. In the first place, the scope of the proposal (the artist throws the ball). Next, the spectator’s perplexity who does not know whether answering with another proposition (return the ball), letting it go (throw it to a third person), imperturbably forgetting about it (let it fall) or assuming it, and keeping it to be used in another occasion (put it in a pocket).
In his Philosophy investigations, the Austrian thinker realized that language games produce perplexities, of what we should congratulate ourselves, those who believe in the importance of the artistic creation; and noticed that there is nothing hidden in language, but only its different uses, which seems true according to what we see in our daily lives.
Oscar Wilde
“The fact is, the public make use of the classics of a country as a means of checking the progress of Art.” This quotation from that “ingenious who was also right”, according to Jorge Luis Borges, reveals a permanent reality, as permanent as the constant conservative belligerency of the immense majority is manifested in front of the artistic individualities that tirelessly search for, as it is their obligation, unusual alterations of language, regardless of its means: contents, formats, materials, techniques, etc.
In this case at hand, the use of computers involves a way of commendable search, it involves to enter in a practically virgin field, because it has barely been trodden by travelers unaware of the authentic creation.
“All forms of government are a true failure”, the author of Canterville Ghost stated. As a consequence, authentic creators should not give in to any law (“De las academias, liberanos Domine”3), but to produce their own legislative body, because “The form of government that is most suitable to the artist is no government at all”4.
Hence its enormous possibilities. Hence its great temptations and dangers. Yolanda Carrascosa feels it, she knows it. For that reason, maybe, she has committed to draft a concrete universe in the magic atmosphere that engenders the esoteric, using the symbology of the tarot; she has committed to prepare some concrete, evident images, with a clear composition sense, at a formal level as well as at a chromatic level (the color also influences the final composition); she has committed, indeed, but without giving up, at the same time, some polysemic possibilities – with different readings – that offer the established spaces of ambiguity.
E.M. Cioran
The last quotation – I believe – of this text, corresponds to E.M. Cioran: “When you have understood that nothing is, that things do not even deserve the status of appearances, you no longer need to be saved, you are saved, and miserable forever.” As in the end we do not want to be unhappy forever, which is a way to confirm that we do not aspire to be saved, we love to provide things with a given appearance. Those who manipulate images with artistic purposes know that very well. (Manipulation that does not necessarily have to entail any bad intention).
However, we should not forget that “the thinker’s role – and also the artist’s – is to twist life from all its sides”5 – postulated and fulfilled by the Romanian-French author – for which it is necessary some means, a technique – perhaps a technology – and a concept. Playing and conjugating content and form, aesthetics and communication, is the way which – I hope – Yolanda Carrascosa will follow, with new searches and unprecedented discoveries, with which to continue surprising us in future works, twisting life from all its sides.
Rafael Prats Rivelles
L’Eliana, early 2004
Notes:
- The game of cards par excellence dedicated to fortune-telling or cartomancy is called in France Tarot and in Italy Tarocco; in Spain, it seems that the French word is more widely used.
- The word “infografía” does not appear in the Spanish dictionaries and encyclopedias consulted by the author of this text. Not even, as it could be expected, in the latest “Dictionary of the History of Photography”, by Marie-Loup Sougez and Helena Pérez Gallardo, published in 2003 by Cátedra, num. 38 of Cuadernos Arte. With time, we hope that words such as “infografía” are included, but also “infomontaje”, derived from the long ago familiar photomontage.
- Prayer taken from “Letanía de Nuestro Señor Don Quijote”, by Rubén Darío.
- Oscar Wilde’s quotations have been taken from the book “The Soul of Man Under Socialism .” Cuadernos Ínfimo 66. Tusquets Editor. 2 edition, Barcelona, 1981.
- Cioran’s first quotation has been extracted from “El aciago demiurgo” (Círculo de lectores, 1993) and the second from “El ocaso del pensamiento” (Tusquets Editores, 2 edition, 1995).